Примеры использования: dimora

La piu' grande struttura mai costruita, gli intrepidi Guardiani della notte, la gelida dimora degli Estranei, le ombre bianche...
Величайшая организация из когда-либо созданных, бесстрашные мужи Ночного Дозора, зимняя обитель Белых Ходоков.
- Una dimora primitiva.
Жилье дикарей.
"Dio è amore; e chi dimora nell'amore dimora in Dio, e Dio dimora in lui."
Бог есть любовь, и пребывающий в любви пребывает в Боге, и Бог в нем.
L'albero che c'e' accanto fornisce ombra nei giorni afosi... ed e' la dimora, inoltre, di un simpaticissimo scoiattolo.
Соседние дерево дает тень в жаркие дни, а ещё на нём живёт очаровательная белочка.
In una precisa dimora, ad Itaca.
В одном доме в Итаке.
- Allora, Robin, benvenuta nella mia umile dimora.
Итак, Робин, добро пожаловать в мое скромное жилище.
Dionin, che dimori nel giardino dell'Eden...
Дионин, мирно пребывавший в райском саду...
- Qui dimora il lampo.
- Здесь живет молния.
Benvenuti nella mia umile dimora.
Добро пожаловать в мое скромное жилище.
Mi richiamava con una tale forza che mi chiesi se avessimo invaso la dimora delle favolose sirene
Он влёк меня с такой силой, что я задался вопросом, не наткнулись ли мы на местожительство легендарных сирен.
Sto parlando con l'anima perduta che dimora in questo luogo.
Я обращаюсь к заблудшей душе, обитающей в этом доме.
Sembra non avere fissa dimora.
Похоже, постоянно нигде не проживает.
Bene, Signorina Grant, benvenuta nella mia umile dimora.
Мисс Грант, добро пожаловать в мою скромную обитель.
La casa che volevi vendere diventa la tua dimora.
Жилье, которое ты собиралась продать
Ci sono coloro che dimorano nella montagna.
Есть те, что обитают внутри горы.
Trovati nella mia dimora!
Найдены в моем доме!