Примеры использования: dimenticato

Ma il potenziale c'era ancora, chiuso nei vostri geni, dimenticato, finche' Lazarus l'ha liberato per errore.
Потенциал к нему был забыт, спрятан в ваших генах, а Лазарь открыл его по ошибке.
Si', data la tua mancanza di comprensione, dimentichi che...
На вершине твоего провального понимания, ты пренебрегаешь, как солдат,
Se te lo fossi dimenticato, ho dedicato la mia carriera - tutta la mia vita a tenere persone come te dietro le sbarre.
И если ты запамятовал, я посвятил... свою карьеру - всю свою жизнь - тому, чтобы такие, как ты, оставались за решеткой.
O ti sei già dimenticato dell'ultima volta?
Или ты запамятовал, как именно всё произошло?
Forse ti sei dimenticata perche' non e' successo.
Возможно, ты запамятовала, почему этого не произошло.
E con il mio aiuto presto... il suo comportamento indesiderato verra' dimenticato.
И скоро, с моей помощью, твое нежелательное поведение будет забыто.
Ho gia' dimenticato.
Все уже забыто.
E' stato quasi dimenticato quando venne sepolto a Parigi nel 1792.
Он был почти забыт, когда его похоронили в Париже в 1792-м.
Che succede, Theodore, l'hai dimenticato?
В чем дело, Теодор, запамятовал?
Ma non ti abbiamo dimenticato.
Но ты не был забыт.
Percio' qualsiasi cosa tu abbia fatto in questo trimestre puo' essere dimenticato.
Так что все ваши поступки в этом квартале могут быть забыты.
Non sara' mai dimenticato.
Он не будет забыт.
E' gia' dimenticato.
Уже забыто.
Beh, se ne è andato troppo presto, ma non sarà dimenticato facilmente.
Ну, он слишком скоро нас покинул, но нескоро будет забыт.
Per i morti, tutto e' dimenticato.
Для мертвых все забыто.
Potremmo dimenticare la storia di Nadia.
Отвлечешься от мыслей о Наде.