Примеры использования: dichiarazione

Non è una dichiarazione scritta.
Это не письменное заявление.
- Bene, signor Kramer, ha sentito il signor Bishop fare una dichiarazione sul furto in una delle riunioni, vero?
- Мистер Крамер, вы слышали высказывание мистера Бишопа о воровстве на одной из встреч, не так ли?
Una dichiarazione ufficiale.
Показания, официальные.
Vuole una dichiarazione.
Ad esempio vuoi vedere la firma della Dichiarazione d'Indipendenza.
Скажем, ты хочешь увидеть подписание Декларации Независимости.
Voglio dire, una dichiarazione di guerra?
Я имею в виду, объявление войны?
Ho dato la mia dichiarazione alla commissione controllo dell'uso delle pistole.
Я дал объяснения начальству.
Questa fotografia contraddice palesemente la sua dichiarazione.
Эта фотография явно противоречит вашему заявлению.
Ve l'ho detto, voglio compilare una dichiarazione che dice che Plutone e' un pianeta.
Я хочу заполнить декларацию о том, что Плутон - планета.
E per i narcos, questa fu una dichiarazione di guerra.
А для нарков это стало объявлением войны.
Neanch'io, ma immagino ci sia una dichiarazione d'amore
Да я тоже, но там, по-моему, объяснение в любви
Quell'eccezione prevede una dichiarazione scritta.
Должно быть письменное заявление.
E in seguito ha fatto sicuramente una grandiosa dichiarazione.
Сопровождая это каким нибудь грандиозным высказыванием, я уверен
Dichiarazione accettata.
Показания приняты!
Non posso fare dichiarazioni su indagini in corso.
Я не могу давать комментарии, пока продолжается следствие.
Sta iniziando a sembrare la Dichiarazione di Indipendenza.
Он начинает выглядеть как декларация независимости.