Примеры использования: debole

Debole, ma inconfondibile.
Слабый,но без сомнения тот же
Ma adesso siamo all'inizio della fine... e quella debole luce alla fine del nostro lungo tunnel, finalmente splende su di noi.
Но сейчас мы в начале конца, и тот тусклый свет в конце нашего длинного туннеля наконец-то освещает нас.
La mia debole costituzione non puo' sopravvivere ai pericoli dell'aria aperta.
Мое хрупкое тело не справится с ужасами окружающего мира.
No, è troppo debole.
Нет, оно слишком нежное.
Pensi di non essere debole?
Думаешь, ты не слабак?
Il bambino è debole.
- Ребенок слаб
Un uomo debole, pallido e morente.
На бессильного, невзрачного, умирающего человека.
Il mercato è debole.
Рынок вялый.
Non sopportavi che tutte quelle infermierine ti considerassero un uomo debole.
Терпеть не мог этих милых сестричек, которые считали тебя просто немощным стариком.
E tu ti stai chiedendo "come mai sono cosi' debole?".
А ты всё размышляешь, "почему такой бессильный".
- Polso debole, più che altro.
- Вялая кисть, скорее.
Ha sempre avuto un debole per te.
Он всегда питал к тебе слабость.
La cosa che mi avvicina di piu' alla Guerra d'Indipendenza e' il mio debole per il te'.
Я близок к революции только своей склонностью к чаю.
Questo sembra un debole vecchio per voi?
Похоже на немощного старика?
Hai un alibi debole.
У тебя хрупкое алиби.
Un debole suono tintinnante trasportatomi all'orecchio...
И в ушах стоял нежный звон.