Примеры использования: credo che
- все
- думаю
- я думаю
- считают
- прочие переводы
Credo che abbia già sentito parlare del progetto Alessandria.
Думаю, вы уже слышали о проекте "Александрия".
Alcuni scienziati credono che i piccoli nutrano i genitori con qualche tipo di saliva.
Credo che Clara Levine faccia splenectomie da prima della nostra nascita.
Я думаю, что Клара Лавин проводила спленэктомии еще до нашего рождения.
Credo che abbiamo appena identificato il vostro assassino.
Думаю, что мы только что нашли вашего убийцу.
Lei quindi crede che il Comandante Khokar abbia sparato all'Ispettore Gabriel prima di impiccarsi?
Значит, вы считаете, что капитан Кхокар застрелили детектива-инспектора Габриэла, после чего повесился?
Credevo che tu e Maggie foste fedeli a Trackanon.
Я думала вы с Мэгги ватники Траканона.
Ma io credo che l'aspetto più rilevante sia stato... il miglioramento dell'attitudine a socializzare di Marco.
Il tuo vicino crede che "Accumulare anche un solo boccone sia peccato".
Credo che sarà un amore non corrisposto.
Я думаю это будет безответная любовь.
Credo che il termine esatto sia "Stregampiri".
Думаю, правильный термин – ведьмопиры.
Il Governo crede che Sharq sia un uomo col quale si possano fare affari.
Credo che tu ci abbia visto lavorare con Skitter e ragazzi con gli spuntoni.
Я думаю, вы видели нас работающими со Скитерами и заарканенными детьми.
Credo che un cucciolo di foca sia uno glabro e un po' cicciottello.
Credeva che l'Altro, il Mangiapeccati, vivesse qui a Roma.
Prima di lavorare al Paul's, credevo che gli attori s'inventassero le battute.
Credo che Arthur vorrebbe analizzarla, forse anche sintetizzarla.
Думал попросить Артура выполнить анализ, может, произвести ее синтез.