Примеры использования: credenza

lo sono contro ogni credenza.
Я остерегаюсь каких-либо верований.
Trappole e talismani per ogni credenza sulla Terra.
Ловушки и талисманы всех земных религий.
Aggiunto all'apparente credenza che agire in base alla sua attrazione verso altri uomini e' sbagliato... questo stato porta l'S.I. ad attaccare violentemente chi si trova con lui.
В сочетании с явной уверенностью, что его влечение к другим мужчинам неправильно, это состояние вызывает у субъекта вспышку жестокости к тем, с кем он был.
A meno che tu non abbia una stanza per le pentole col coperchio, pensavo nella credenza.
Ну, я думал, в буфете, если только у тебя нет отдельной комнаты для крышек для кастрюль.
E che credenze sono?
И что это были за убеждения.
O come la credenza che... il vino si trasformi in sangue.
Или как вера в то, что вино может превращаться в кровь.
- In fondo alla credenza.
В глубине серванта.
- C'è qualcosa da mangiare nella credenza.
В шкафу найдется чем перекусить.
Eppure, in questo frangente... non sono altro che una credenza.
Но сейчас... во мне осталась лишь вера.
Contrariamente alle credenze popolari, la maggior parte dei soldati non sono morti per le ferite di guerra.
Вопреки расхожему мнению большинство солдатов умерло не от полученных ранений.
E di chi e' stata l'idea di prendere una credenza di 90 chili?
Кто только придумал эти стотонные серванты.
Credenza vicino al lavandino, al centro!
Шкаф под раковиной, средняя полка!
E' importante tenere a mente le credenze di tutte le persone presenti alla festa.
Важно быть внимательными ко всем верованиям на нашей вечеринке.
Tutti hanno il diritto di scegliere le proprie pretenziose e false credenze.
У всех есть право выбирать такую ложную религию, какую они захотят.
C'e' un cestino per la raccolta differenziata accanto alla credenza.
Рядом с буфетом есть мусорное ведро.
Semplicemente non condivido le sue credenze.
Я просто не разделяю ваших убеждений.