Примеры использования: corteo

Continuate il corteo.
Продолжайте процессию.
Faccio mettere in moto il suo corteo.
Я заставлю их принести ваш кортеж вокруг.
"Devo sopportarlo finche' il corteo non avra' fine!
Я должен дождаться окончания процессии.
L'hai visto quel corteo di automobili?
Заметил, какой кортеж?
Dove diavolo e' finito il corteo funebre?
Чёрт, а где процессия?
Il suo corteo e' pronto, signor Presidente.
Ваш кортеж будет готово, господин Президент.
Com'e' andato il corteo?
Как кортеж?
Attenzione, c'e' un problema per il corteo.
Возникли трудности с кортежем.
È il corteo delle ore del giorno.
Это шествие часов во время дня.
A vedere questo corteo che fai.
Посмотреть на парад, в котором ты участвуешь.
"Pensavo che eravamo qui per vedere il Corteo ... non per parlare!"
"Я думаю, мы приехали сюда, чтобы посмотреть шествие...
Immagino nessun corteo.
Полагаю, без парадов.
Posso rinviare il corteo funebre e la tumulazione fino ad un momento... meno instabile.
Я могу задержать шествие и захоронение до более... спокойного времени
Quindi nessun corteo in mio onore lungo Mainstreet?
Значит, никакого парада в мою честь?
Non mi piacciono molto i cortei.
Я не большой ценитель парадов.
Questi cortei sono molto costosi.
Эти парады дорого стоят.