Примеры использования: corra

Non dovrebbe correre qui.
Здесь нельзя бегать.
Cio' che voglio e'... correre da lui, stringerlo a me e dirgli che lo amo.
Я хочу побежать к нему, обнять и сказать, что люблю его.
Non ho cominciato io a correre!
Не я начал убегать!
Ma non c'è bisogno di correre!
О, неужели вы так торопитесь?
Non e' il fatto che spingi le persone a correre rischi.
Не потому что ты заставляешь людей идти на риск.
Ti farà correre per tutta la città.
Он вероятно будет гонять по всему городу.
Devo farli correre per un po', e' assurdo.
Мне нужно, чтобы собаки ещё немного пробежали, но они как с цепи сорвались.
Mi piace correre tanto.
Я просто люблю быстро ездить.
Mi hai fatto correre.
Мне пришлось бежать за тобой.
A guidare le mongolfiere, a correre nei campi di papaveri.
Управляя воздушными шарами, пробегая через маковые поля...
Uno non puo' correre a casa dal lavoro per vedere la sua bellissima...
Оу, не может разве парень спешить домой, чтобы увидеть его прекрасную...
Di correre a casa da un uomo che, chiaramente, non vuole piu' stare con te.
Чем мчаться обратно к парню, который точно больше не хочет быть с тобой.
Se potesse ancora correre.
Если бы вы могли ходить.
Non correre, sceriffo.
Не гони, шериф.
Mi dispiace, signora Mills, ma non posso lasciar correre e non mi farà cambiare idea.
Простите, миссис Миллс, но это не пройдёт, и вы меня не отговорите.
Si', da ragazzini ci passavamo davanti correndo.
Тот, мимо которого мы проезжали, когда были еще детьми.