Примеры использования: con il

T'evgin desiderava che coabitassero pacificamente con il popolo della Terra.
Тэвгин хотел мирного сосуществования с землянами.
- E con il gruppo sanguigno HH di PinZ0...
И с группой крови ПинЗ0...
Ma se vuoi colpire qualcuno dovrai farlo quando il tuo giorno buono si sovrappone con il giorno cattivo del tuo nemico.
Но чтобы навредить кому-то ты должен определить, когда твой белый день пересекается с черным днем твоего врага.
Caspere ha fatto un patto con Chessani.
Каспер договорился с Чессани.
Sembra che Caspere abbia a che fare con la Catalast.
Похоже, Каспер связан с Каталист.
Ho già parlato con i detective della polizia.
Я уже поговорил с детективами из полиции Сакраменто.
- Signora Rothlo, la prego, chiarisca i termini del suo rapporto con la signora Keating.
Мисс Ротло, пожалуйста, поясните степень ваших отношений с мисс Китинг.
Spiega perche' i nitrati sono poco compatibili con gli esplosivi e piu' compatibili con il fertilizzante.
Объясняет, почему обнаруженные нитраты менее похожи на взрывчатку, и более похожи на удобрение.
Cosa c'entri tu con il Concilio di Merlino?
Что привело тебя в Совет Чародеев имени Мерлина?
Buona fortuna con il triathlon.
Удачи в спорте!
Tutti si davano una mano fra loro e suonavano ognuno con i gruppi dell'altro.
Все друг другу помогали играли в группах друзей.
Caspere è morto con i miei soldi in tasca.
Каспер умер с моими деньгами в кармане.
Un momento, lei propone di volare a Starpros con questo deposito?
Минутку, вы собираетесь лететь на Страпрос вместе с этим задатком?
Non ho mai voluto intromettermi nel tuo rapporto con Bart.
Я никогда не хотел анализировать ваши с Бартом отношения.
Posso riferirvi alcune circostanze con il desiderio di essere utile ...
Я должен поведать вам нечто, просто из-за желания помочь...
Non ci sono corrispondenze con il proiettile recuperato dal corpo di Mark Cabot.
Совпадений по пуле, которую Мора извлекла из тела Марка Кабота, нет.