Примеры использования: comprensione

Questo microscopio rivela cose aldila' della comprensione.
Этот микроскоп раскрывает вещи за гранью понимания.
Se volete aiutare Mrs Pegg, farebbe piu' di tutto il te' e la comprensione del mondo.
Если вы правда хотите помочь миссис Пегг, то это будет лучше, чем чашка чая и сочувствие.
Mio figlio non aveva una comprensione reale del pregiudizio.
Мой сын понятия не имеет, что такое предубеждение.
Apprezzo la sua comprensione.
Я прошу вас понять.
Io saro' nella Camera della Comprensione.
Я буду в Камере Осмысления.
Ho trovato una strana e vecchia rappresentazione meccanica dell'inferno, che ci dà una buona comprensione delle credenze nel Medioevo.
Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
Tutta la mia comprensione della fisica dello spazio è stata cambiata!
У меня полностью сменилось понимание физического пространства!
La scoperta Oseberg ci ha dato una comprensione unica di questo periodo .
Обнаружение судна дало нам уникальный шанс получить представление о том периоде.
Capacita' di comprensione: mediocre.
Способность к осмыслению - ниже нормы.
Sebbene la potenza di tali viaggi sia al di là della mia comprensione scientifica, non è oltre la mia immaginazione.
Возможность такого путешествия выходит за рамки моих научных представлений, но не моего воображения.
Apprezzo la tua comprensione.
Очень ценю вашу отзывчивость.
Buona comprensione dei concetti.
Отличное понимание концепций и отношений.
Invece, voglio offrire al nuovo commissario la mia comprensione visto che conosco il lavoro impossibile che si accinge a compiere.
Поэтому я выражаю новому комиссару свое сочувствие, ведь я прекрасно понимаю, какая трудная работа ее ждет.
Va al di là della mia comprensione.
Я не в силах ее понять.
E... apprezzo molto la tua comprensione.
Спасибо вам за сочувствие.
Grazie per la comprensione.
Спасибо, что поняла меня, спасибо.