Примеры использования: composta

Ogni numero cerca di comporre se stesso, ogni volta.
Каждый номер постоянно пытается набрать себя.
Cazzo, non riesco a comporre...
Тупица, не можешь писать...
E furono composte canzoni in suo onore.
И в его честь слагали песни.
- La chiamano cascata di zaffiri, ma non e' cosi', lo zaffiro e' un ossido di alluminio, ma il ghiacciaio e' solo un composto di biossido di silicio con pigmenti di ferro!
Сапфир – это оксид алюминия, а ледник состоит из сложного кварца, пигментированного железом.
Si comporti normalmente.
Ведите себя, как обычно.
Avrebbe dovuto comporre sinfonie classiche.
Она должна была сочинять классические симфонии.
Ha postulato che i simulacri cognitivi potrebbero un giorno approssimare modelli che compongono la psiche.
Он выдвинул постулат, что подобие познания однажды сможет сравняться с составными моделями души.
Sembrano componenti comuni.
Все компоненты распространенные.
Avrei voluto suonare il clavicembalo, magari mettermi a comporre.
С тем же удовольствием я бы играл на клавесине и может быть сочинял музыку.
Ascolta, il nostro coro ha composto una canzone per il tuo matrimonio.
Кстати, хор уже составил песню для вашей свадьбы.
Quindi ho scisso tutti gli aromi non derivanti dal cibo nelle loro singole componenti, che poi ho riformulato in una versione condensata piu' intensa.
Я разделил все запахи, которые не от еды, на их составные части, а затем переформулировал в конденсированную, более сильную версию.
Componenti emotive?
Эмоциональные компоненты?
Prima devi comporre il numero, tesoro.
Сначала нужно набрать цифры.
- Mi hai detto che non sapevi comporre.
Ты сказал, что не знаешь, как писать тексты.
No, ma... ha familiarita' col termine "interesse composto"?
Нет, но... вам знаком термин "сложные проценты"?
Si comporti come tale, allora.
Тогда ведите себя соответственно.