Примеры использования: compito

Il tuo unico compito.
Единственная задача.
Mi ha dato un'insufficienza per quel compito?
Вы поставили мне двойку за работу?
E come padre del reame... e' mio compito consegnarti in sposa a tuo marito.
Это мой долг, как отца королевства, отвести тебя к твоему супругу.
Ovviamente, se anche solo sospetto che ne abbiate tenuta una copia, o se la Burnett Technologies compira' un improvviso balzo in avanti nelle IA, il nostro contratto sara' nullo.
Конечно, если вы, как я подозреваю, сохраните себе копию программы, или если Бёрнетт Технолоджи внезапно совершит прорыв в сфере разработки искуственного интеллекта, наш уговор теряет силу.
Preferisco la guerra ai compiti.
я предпочел войну домашней работе.
Qui sono io ad avere un compito terribile.
У меня совсем не простая задача.
Ho corretto il suo compito stasera.
Я проверила вашу работу вчера ночью.
Credo che proteggere un figlio sia un compito sacro.
- Я считаю, что защищать будущее собственных детей – священный долг.
Questo era un compito di letteratura.
Это было задание по английскому.
E' il compito del Lord Comandante riempire queste pagine.
Заполнять эти страницы — обязанность лорда-командующего.
Non sono riuscita a fare il compito ieri sera, perche'...
Я вчера не успела сделать уроки, потому что...
Amelia, del Gruppo di Sostegno per i Compiti a Casa!
Амелию, с Фабрики Домашних Заданий!
Hai fatto i compiti, bello?
Ты сделал домашку, чувак?
Si tratta di un compito speciale.
Речь идёт о секретном задании.
Qualche compito speciale?
Какие-то особые обязанности?
Stavo solo... facendo i compiti.
Просто делала уроки.