Примеры использования: compilare

Mi hanno fatto compilare tutti questi moduli...
Они дали мне заполнить все эти бумаги...
Temo di essere stato troppo sollecito nel compilare un certificato di morte.
Я немного поторопился выписать свидетельство о смерти.
Ci sono alcuni moduli da compilare.
Вам надо заполнить несколько бланков.
Basta che ci sia il tempo di compilare quel grosso assegno.
Пофиг, если будет время выписать большой чек.
Devi solo compilare...
Тебе лишь надо заполнить...
Hai compilato quell'assegno per fare un dispetto a Victoria.
Ты выписала этот чек назло Виктории.
Sono abbastanza alto per compilare l'iscrizione, o...
Я еще подхожу по росту, чтобы заполнить заявку или...?
Compilate l'assegno piu' generoso che potete, e speditelo.
Выпишите свой самый большой чек и вышлете его.
Il Comandante mi ha chiesto di compilare il verbale dell'incidente per l'infortunio.
Шеф просил меня составить отчёт о том происшествии, где я пострадал.
Gli faremo compilare un'ingiunzione
Мы заставим его подать судебный запрет
Possiamo compilare una lista e poi... magari stasera, dopo la scuola, puoi fermarti all'alimentari e comprare qualche cosa e poi, magari, lasciare alcuni panni in lavanderia.
мы можем составить список, и потом, хм, может вечером, после школы, ты зайдешь в магазин и купишь некоторые продукты, а затем... можешь, забежать в прачечную...
Ho compilato un reclamo.
Я подал жалобу.
Qualcuno che poteva accedere al suo computer l'ha seguito fin qui, l'ha ucciso... e poi ha usato i suoi file per compilare quella lista.
Кто-то с доступом к его компьютеру проследовал за ним сюда, затем они убили его, затем они использовали его файлы, чтобы составить свой список.
Compilero' un reclamo.
Я подаю жалобу.
Ora, per tenervi lontano da quel muro, e per evitare che debba bussare alla porta dei vostri cari, chiediamo a tutti gli agenti di compilare un PAE, cioe'... un "piano d'azione d'emergenza".
Чтобы вы не попали на эту стену, и чтобы я не оказался на пороге у ваших любимых, мы просим всех оперативников составить ПЧС, или план на чрезвычайный случай.
Sono venuta a compilare delle carte.
Зашла заполнить бумаги.