Примеры использования: come
- все
- как
- так
- насколько
- точно
- что
- когда
- будто
- словно
- вроде
- прочие переводы
Come possiamo vedere tutti, non assomigliano nemmeno lontanamente ai veri Garrrh and Zharbidar.
Как мы все видим, это вряд ли настоящие Гарр и Зарбидар.
Meglio come?
Stupisce come i Romani abbiano attaccato in cosi' pochi, guidati da un ragazzo.
- E' come se le sue interiora si siano...
Soprattutto scemi come me.
Come l'hai saputo?
Насколько я знаю, так поступают взрослые люди.
Come può una donna incinta, una donna con una vita dentro, trasformare un uomo in animale ?
Что же в беременной женщине, в которой растёт жизнь, такого, что превращает мужчин в зверей?
Ti stai comportando come se io volessi le tue cure.
Metto in moto l'elicottero e volo via come voi?
Come verranno a sapere che sei responsabile della morte di 157 coloni.
Точно также они узнают, что ты виноват в гибели 157 колонистов.
Come quando gli amici ti prendono in giro per la tua ipocrisia.
Когда друзья подкалывают тебя за лицемерие.
200 uomini del Nord massacrati come pecore.
Perche' e' un pianeta pieno di salsicce e come hanno fatto questi idioti retrogradi a inventare dei robot?
Proprio come a Monaco!
Come può la gentilezza essere un bagaglio?
Когда это любезность стала багажом?
Il mio corpo era come una prigione.