Примеры использования: chiudere

Chiudere il suo studio...
А вот закрыть практику...
Devi andartene prima che il Mago chiuda i cancelli.
Тебе нужно уходить прежде чем Волшебник затворит ворота.
Rachel... potresti chiudere la porta quando esci?
Рейчел... прикрой за собой дверь, ладно?
Possiamo chiudere i getti?
Нельзя ли отключить гидромассаж?
Per farli chiudere.
- Убрать последние страницы.
E con questa notizia bomba, e' ora di chiudere.
И на этой оглушительной новости пора заканчивать.
Chiudiamo qua, signor B.
Ну вы и завернули, мистер Би.
Faro' quello che so fare meglio, chiudere affari.
Я буду делать то, что умею лучше всего - заключать сделки.
Assicurati solo di chiudere la porta quando esci.
Только не забудь замкнуть дверь, когда будешь выходить.
Sembravano degli insetti, ma sono in grado di chiudere le porte e intrappolarci, giusto?
С виду они насекомые, но вы считаете, что они могут запирать двери?
Non voler chiudere le tue misericordiose orecchie alle nostre preghiere;
Не затворяй уши твои к нашим молитвам.
- ora puoi chiuderlo.
Я. Так что... можешь выключать.
Non riesco neanche a chiudere occhio.
Я глаз не могу сомкнуть.
Le sue truppe sono fuori a chiudere strade e a cercare qualsiasi via d'accesso all'edificio, dall'alto e dal basso.
Ваши войска снаружи, перекрывают улицы, ищут входы в здание снизу и сверху.
Sta chiudendo i rapporti, Varick.
Он разрывает отношения, Варик.
Ragazzi, abbiamo visto chiudere il museo.
Чувак, мы видели как закрывался музей.