Примеры использования: campa

E ora con cosa dovremmo campare?
И на что прикажете нам теперь жить?
Come hai fatto a campare così tanto con una bocca del genere?
Как ты умудрился жить так долго с таким языком?
Si divertiva a stuprare, non aveva il diritto di campare."
И права жить уж не имел. "
Non so che mestiere fa, non so di cosa campa.
Я не знаю, на что он живёт.
Un addestratore campa sulle provvigioni.
Тренер живет за счет комиссионных выплат.
Ce ne stiamo li' a invecchiare, a campare sul mare... io e te da sole?
Состаримся и будем доживать дни одни на море?
Attento... oh Dim, se ci tieni a continuare a campare.
Следи за этим, если хочешь Следи за базаром, если хочешь жить по-человечески.
Potremmo campare di rendita.
Я могу держать нас на плаву этой прибылью.
Camperai cent'anni.
Ты, наверное, проживешь лет 100
Come si fa a campare con 300 dollari a settimana?
Как мне жить неделю на 300 баксов?
Giusto così puoi campare!
Да, хорошо же ты живёшь!
(fuori campo) Campa affittando il palazzo per i matrimoni ai nuovi ricchi.
Живет тем, что сдает свой дворец нуворишам под свадьбы.
Senza cibo, aria e acqua, cessano di campare.
Я совсем позабыл Их всех покормить!
- Scommetto che è andato in Sud America, a campare di rendita e scopare.
- Спорим, он в Южной Америке, живет припеваючи, отпустил бороду.
Bell'idea, se vuoi campare di aria.
Говорят, настоящий художник должен быть бедным.
Vi immaginate di dover lavorare per campare?
А можете представить себе, если, типа, реально работать?