Примеры использования: beh
- все
- ну
- я
- да
- прочие переводы
Beh, mio papa' la usa per identificare le banconote false.
Ну, мой отец с их помощью высвечивал поддельные счета.
- Si', beh... si e' fermato per fare benzina, e un'unita' della polizia di Sacramento l'ha visto.
Да, он остановился на заправке, и его заметили патрульные.
Beh, ho chiesto alla tirocinante di trafugare questo vecchio elettroencefalogramma.
Я попросила интерна вытащить этот старенький энцефалограф.
Beh, credo che, anche un idiota come te, possa capire che un uomo acquisisce tutto questo nell'arco di 50 anni.
Ну, полагаю, даже такой дурень, как ты, может понять что человек такое приобретает на протяжении 50 лет.
Oh, beh, perche', voglio dire, bagno ancora il letto, qualche volta, e mi chiedevo come facessi a saperlo.
Beh, ho imparato ad essere rimproverato da uomini con più gradi di me.
Я привык, что на меня кричат люди, у которых больше звезд на погонах, чем у меня.
Beh, una volta ottenuto il codice giornaliero di autorizzazione, direi 5 minuti.
Ну, у меня есть ежедневно обновляемый код, поэтому пять минут.
Beh, a quanto pare, pazzia piu' moglie uguale zimbello.
Ну, по-видимому, псих плюс жена равно посмещище
Beh, pulisco la linea sei con adico perossiacetico e ammoniaca quaternaria dopo ogni coltura.
Я чищу Линию Шесть с пероксиуксусной кислотой и четвертичным аммонием после каждой закваски.
Beh, non deve Taltalian, non deve.
Ну, не должно, Талталиан, не должно.
Beh, dovete raggiungere il Mare di Hoolemere dove l'Albero è sempre avvolto da antiche nebbie...
Beh, io preferisco il codice St. Goodnight per mandare messaggi che non devono essere intercettati.
Я использую шифр Гуднайта для сообщений.
Beh, il mio compratore e' fissato con quel Degas.
Ну, мой покупатель всем сердцем хочет этого Дега...
- Beh, ho delle prove schiaccianti sull'esistenza delle spie Culper.
Ну, у меня есть убедительные доказательства того, что шпионы Кулпера существуют.
Beh, almeno ti sei preparata per papa' Runks.
Ну хотя бы ты подготовилась к папаше Ранксу.
Beh, suppongo che 10 sia tecnicamente "almeno 10".
Ну что ж, наверное, десять формально "не менее десяти".