Примеры использования: battere

Chi non lo ha mai sentito battere sull'incudine durante la tempesta?
Кто не слышал, как он бьёт им по своей наковальне в грозу?
Normalmente a questa temperatura il suo cuore non potrebbe battere.
Его сердце не может нормально биться при такой температуре.
Si dice che i mercanti concludessero un affare battendo cosi' la mano e poi...
Говорят, купцы заключали сделку, ударяя гвоздь по шляпке, и...
Dobbiamo batterlo al suo stesso gioco.
Мы должны переиграть его на его же территории.
- Non riesco a smettere di battere le mani!
- Я не могу перестать хлопать!
Cos'è che sento battere?
Что это за стучащий шум?
Mi ha insegnato a battere a baseball.
Он учил меня отбивать битой мяч.
Stai studiando come battere il banco?
Ты обучаешься тому, как разбить фулл-хаус?
1:29.8 e' il tempo da battere.
Побить 1.29.8.
Pensi di poterlo battere sul tempo?
Думаешь, можешь обыграть его?
Il cuore mi batte fortissimo.
Сердце здорово колотится.
Mai battere la persona con cui cerchi di concludere.
никогда не побеждать человека, с которым хочешь договориться.
Oggi, per farti ascoltare, non basta battere sulla spalla delle persone.
Если нуждаешься в людях, которые бы тебя выслушали... больше ты не можешь никого просто похлопать по плечу.
Se sai chi ha ucciso tua moglie, e non sei stato tu, perche' non sei nella stazione di polizia piu' vicina a battere alla porta, chiedendogli di agire?
Если ты знаешь, кто убил твою жену, и это не ты, почему ты не колотишь в дверь ближайшего полицейского участка, и не требуешь, чтобы они приняли меры?
Qualche volta devi battere il ferro finche' e' caldo.
Нужно ковать железо, пока горячо.
No, devi battere il cinque.
Нет, дай пять.