Примеры использования: badante

E' lasciandola badare a me che io sto badando a lei.
Позволить ей заботится обо мне это то как я забочусь о ней
Mi sono trasferito circa dieci anni fa... per badare a mia madre, stava male.
Я переехал сюда 10 лет назад, чтобы ухаживать за больной матерью.
Non... badare ai prezzi.
Не смотри на цены.
- No, non ci ho mai badato.
- Нет, никогда этого не замечала.
Posso badare io a lui.
Я могу присмотреть за ним.
Vai a badare a Ron.
Лучше иди, позаботься о Роне.
Riesco a malapena a badare a me stesso.
Я и о себе самом с трудом забочусь.
Non so badare alle scimmie.
Я не могу ухаживать за обезьяной.
Avrei dovuto badare a lui.
Меня оставили присматривать за ним.
Quando mia madre beveva, non riusciva a badare a me e mi chiudeva a chiave nell'ufficio di mio padre.
Когда моя мать напивалась, то не могла следить за мной, и она запирала меня в кабинете отца.
- Non badare a me.
Non ci sarei mai arrivati se avessi dato bado alle ricerche.
Я бы никогда ее не придумал, если бы прислушивался к исследованиям.
So badare a me stessa.
Я могу постоять за себя.
"Non badare a spese".
Не жалейте расходов.
Solo se Svetlana deve badare alle bambine.
Нужно ли Светлане присматривать за девочками.
No, non ho intenzione di badare a come parlo.
Нет, я не буду следить за своим языком