Примеры использования: assunto

Dovremmo assumere te.
Мы должны нанять тебя.
Louis vuole assumere un'assistente.
Луис берет себе секретаря.
Dobbiamo capire come assume il controllo.
Мы должны понять, как он получает контроль над жертвами.
- Assumeremo gente affidabile.
- Наберем тех, кому можно доверять.
Ogni forma che hai imparato ad assumere, proprio qui.
Каждая форма из тех, что ты научился принимать, все здесь.
Non hai solo delle visioni su di loro, assumi anche dei tratti della loro personalita'.
У тебя не только их видения, но ты ещё приобретаешь личностные черты.
Puoi assumere un attore.
Можно нанять актёра.
Nessuno vuole assumere una donna di una certa eta'.
Никто не хочет брать на работу женщину моего возраста.
Esattamente quello che ha dichiarato di assumere.
Он и так сказал нам, что принимает это.
I miei studi hanno dimostrato che un gruppo di liceali qualunque puo' assumere le caratteristiche di una setta.
Мои исследования указывают на то, что простая школьная группировка может приобретать черты секты.
Hai assunto il manto di Doctore?
Ты носишь одеяния наставника?
Assumere un impostore incompetente?
Нанял неквалифицированного обманщика?
In periodi come questo, qualcuno deve assumere il comando.
В такие времена кому-то приходится брать на себя ответственность.
Mangiandola... assumi il suo potere.
Поглотив ее... вы получаете его силу.
O assumere droghe!
Принимать зелье!
Nel mondo dell'inganno in cui vivono le spie, la verita' assume uno strano potere.
В мире обмана, в котором живут шпионы, правда приобретает особую силу.