Примеры использования: aspetta

- Aspetta, aspetta, Nick, voglio rispondere.
Погоди-погоди, Ник, я отвечу.
Ella non può aspettare?
Элла не может подождать?
No, basta aspettare.
– О, мы уже дождались!
Hai fatto aspettare i tuoi ospiti per cinque ore.
Гости ждали тебя пять часов.
- Ha detto che si aspettava un pericolo .
- Он сказал, что его подстерегает опасность.
Credo che, al momento, questo sia il massimo che ci possiamo aspettare.
Я думаю, это лучшее, на что мы можем надеяться прямо сейчас.
Aspetta, adesso Marshall ti aiuta a salvare l'Arcadian?
Стой, Маршалл теперь помогает тебе спасать Аркадиан?
- Per che ora la devo aspettare?
Когда мне ее ожидать?
Aspettare qua, sperando di vederlo.
Ожидала его здесь, высматривала.
Gia', non avevamo proprio bisogno di aspettare che arrivasse.
Ага, нам совсем не нужно было дожидаться этого.
Rimasero li' due giorni, ad aspettare e a nascondersi.
Они были там два дня, выжидали и прятались.
Non ho visto nessuno guardare o aspettare.
Я наблюдала – за тобой никто не следит и не поджидает.
Non ti aspettare che ci rimanga.
- не рассчитывай, что он останется там.
Avrei dovuto aspettare tutto il giorno per una TAC.
У нас бы я целый день прождала очереди на КТ.
- Aspetta, aspetta, aspetta.
Нет, погоди-погоди.
Quella frattura composta può aspettare.
Этот открытый перелом подождет.