Примеры использования: arti

Arte moderna.
Современное искусство!
Sei consapevole che la mia arte non varra' niente finche' non saro' morto?
Ты осознаёшь, что мои художества не стоят ни цента, пока я не умру?
Ho passato la notte ad imparare arte e artigianato dal mio compagno di cella, Chabo.
Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо.
Una nobile arte.
Благородная профессия.
Come ti ho già detto, io sono schiavo di un tiranno, uno stregone, che con la sua arte mi ha estorto l'isola.
Я уже говорил тебе, что я в рабстве у тирана, У волшебника, который обманом и хитростью отнял у меня остров.
E quasi tutti i suoi arti funzionano, mentre io sono inchiodata qui in una casa piena di scale.
Твои суставы работают, а я днями сижу в этой коляске как привязанная.
- Preston Miller e' il tuo nome d'arte?
Престон Миллер - твой псевдоним?
Lavoravo al Bluebird e ho visto i cantautori affinare la loro arte."
" Я получила работу в "Синей птице", так чтобы я могла наблюдать за авторами, которые оттачивают свое мастерство".
Va bene, bambini, preparatevi a vedere la delicata arte dell'affare.
Итак, дети, приготовьтесь узреть искусное мастерство сделки.
L'aspetto vitale richiede tempo e... arte.
Чтобы выглядел, как живой требуется время и умение.
Con l'arte popolare?
Народный промысел?
All'Istituto Gemmologico ci dedichiamo sia alla ricerca che all'insegnamento, nel campo della gemmologia e nell'arte dell'oreficeria.
Мы в гемологическом обществе, уделяем время исследованиям и обучению гемологии и ювелирному делу.
Viti di metallo in ogni arto.
Металлические стержни в каждой конечности.
Opere d'arte, contanti... oro.
Произведения искусства, деньги... золото
Totale devozione alla sua arte.
Абсолютная преданность своему искусству.
Una volta, qui, Hitler chiese di studiare arte: e' incredibile.
В это трудно поверить, но Гитлер однажды поступал в Академию художеств.