Примеры использования: appassionata
- все
- страстный
- заядлый
- неравнодушный
- увлекать
- прочие переводы
Siete molto appassionato, Mozart però non siete convincente.
E' solo che sono molto appassionato quando si parla dell'ambiente.
Commovente eloquente appassionato.
E un appassionato esperto di pellicce?
tu sei veramente appassionato.
Era un bacio appassionato o era quel tipo di bacio con cui si capisce che la ragazza ama il fratello di lui?
Это был супер страстный поцелуй или это был тот тип поцелуя когда мы можем сказать, что девушка на самом деле влюблена в его брата
Ti voglio bene perché sei schietto, sincero e appassionato.
Sono un grande appassionato delle escursioni.
Ярый фанат прогулок.
Lettore appassionato.
Заядлый читатель.
Spero che altri studenti siano ispirati dall'esempio di Adam nel mettere le proprie radici per inseguire cio' che li appassiona.
Я надеюсь другие ученики будут вдохновлены примером Адама чтобы пустить корни в своей погоне за тем, что действительно увлекает их.
Siamo dei collezionisti appassionatissimi.
Personalmente non mi dedico alla cura dei fiori, ma Mrs Bucket è appassionata di giardinaggio.
Entusiasta, appassionato.
Страстный энтузиаст.
Quando ti ho esaminato, un anno fa, mi hai colpito per essere un ragazzo particolarmente appassionato.
Ed essendo anche un appassionato... di baseball, vorrei insegnargli l'arte della presa dei lanci forti rasoterra.
Кроме того, я, как страстный любитель бейсбола, хотел бы обучить его искусству отражать самые безумные удары.
Sei... un'appassionata?