Примеры использования: annullare

Annullare l'esplosione.
Отменить взрыв!
Allora li faccia annullare tutti.
Так расторгните их все.
Ho dovuto annullare.
Мне пришлось отменить.
Ho amici che possono annullare un atto di proprieta', pignorando una proprieta' come questa.
У меня есть друзья, которые могут расторгнуть договор на право собственности, вроде этого.
Intendono annullare.
Его собираются отменить.
"Quanti giorni di tempo ha una famiglia per annullare un servizio funebre?"
В каких случаях семья может расторгнуть контракт с бюро?
Forse è meglio annullare.
Может, стоит отменить.
- Dan voleva annullare il contratto per andare a vivere con la fidanzata.
Дэн хотел расторгнуть договор, съехаться с девушкой.
Lo mandiamo anche a disintossicarsi per far annullare il suo contratto.
Мы даже в реабилитацию его поместим, чтобы аннулировать его контракт.
Annullare l'operazione!
Все предыдущие приказы отменяются!
Devo annullare gli assegni dal 10.001 al 90.000.
Мне нужно аннулировать чеки с номера 10001 по 90000.
La cena e' stata annullata.
Мой ужин отменился.
Allora penso che dovrei annullare il mio assegno.
Тогда я думаю, мне лучше аннулировать свой чек.
Missione annullata.
Миссия отменяется.
Devo annullare la mia valutazione, Gibbs.
Я вынуждена аннулировать свое разрешение, Гиббс.
Vada subito ad annullare la falsa telefonata.
Идите и отмените этот фиктивный вызов.