Примеры использования: andare in

Vuoi confessare la tua partecipazione e andare in prigione?
Хочешь заложить своих партнеров и отправиться в тюрьму?
Dopo le sedute sulla Bibbia, le vittime vanno in un campo.
После религиозных чтений жертвы отправляются в лагерь.
Preston, tu e Campbell andrete in Belgio.
Престон, вы с Кэмпбеллом отправитесь в Бельгию.
Ho sentito che quelle belle ragazze andranno in galera, mi dispiace.
Жаль слышать, что хорошенькие девушки отправятся в тюрьму.
Potremmo andare in mensa per brindare al tuo successo.
Может нам сходить куда-нибудь отметить твой успех?
Deve andare in sala operatoria per un lavaggio.
Нужно вести её в операционную.
Perche' gli Oscuri devono andare in giro vestiti come monaci?
Почему Темные должны одеваться как монахи?
Andare in bici su queste colline mi lascia completamente spompato.
Езда по холмам на велосипеде вызывает у меня проблемы со стулом.
- Devo andare di nuovo in sala operatoria.
Меня снова вызывают в операционную.
Il tuo amico detective che va curiosando in giro nei posti sbagliati.
Твоего дружка детектива, вынюхивающего в нехороших местах.
E abbiamo un bambino, il mio figliastro, va in una scuola privata.
И у нас есть мальчик, мой пасынок, в частной школе.
Ascolta, devo andare in laboratorio.
Слушай, ну мне надо уже идти в лабораторию лазеров.
Chuck non vede l'ora di andare in Canada, vero tesoro?
Чак очень воодушевлён переездом в Канаду, верно, детка?
Persone come Nicole scompaiono e Charlotte e' libera di andare in giro.
Люди как Николь пропадают, а Шарлотта гуляет на свободе.
Hai consegnato tutti i tuoi amici solo per non andare in galera.
Ты сдал своих близких, чтобы не попасть в тюрьму.
Non puo' andare in giro a far schiantare i carri!
Она не может просто расхаживать, круша платформы!