Примеры использования: ammirare
- все
- полюбоваться
- восхищаться
- любоваться
- поражаться
- поклоняться
- я восхищаюсь
- прочие переводы
Si', beh, potrai ammirare la tua nave dopo che mi avrai restituito la voce per cantare.
"Ogni giorno vado fuori ad ammirare l'orizzonte."
Pensi che qualcuno mi abbia mandato un orecchio perche' mi ammira?
Vorrei ammirare il panorama di nuovo.
Da quel che ricordo, padron Richard passo' quasi mezz'ora ad ammirare la sua immagine la prima volta che indosso' la sua mantella.
Volevi qualcosa in particolare, Hugh, o sei solo passato per ammirare l'arredamento?
Non mi stanco mai di ammirare tutte le mie cose di lusso.
Penso che per stasera la mia posizione migliore sia con la mia consorte e domani portero' mia moglie e i miei figli ad ammirare lo splendido oceano americano!
Думаю, лучшая для меня позиция сегодня — это в постели с женой, а завтра я отведу её и детей полюбоваться прекрасным американским океаном!
Finiro' per ammirare la tua tenace...
Ammiro il tuo ottimismo, professore.
Поражаюсь вашему оптимизму, Профессор.
Ammiro il tuo coraggio.
Я восхищаюсь твоей храбростью.
Una qualita' da ammirare.
Ammiro il suo lavoro.
Я восхищаюсь вашими произведениями.
Ramos era una persona da ammirare.
Ammiro la sua dedizione.
Я восхищаюсь вашим энтузиазмом.
La gente dichiara di ammirare la sua musica solo per non sembrare ignorante.