Примеры использования: accordo

Avevamo un accordo.
У нас было соглашение
C'era una specie di accordo in corso.
Тут какой-то договор.
Keller ci ha portato sulle tue tracce, quindi e' ovvio che avevate un accordo.
Келлер навёл нас на тебя, так что, очевидно, ты с ним в сговоре.
E sai suonare almeno un accordo con la chitarra.
И ты можешь брать, как минимум, один аккорд на гитаре.
- Sono affari miei, d'accordo?
- Это мое дело, лады?
D'accordo.
Я дам ей кислород.
Il procuratore offrirà un accordo a Catherine.
Прокурор предложит Кэтрин сделку.
Svetlana è d'accordo ad andare alla consulenza di coppia a tre.
Светлана согласилась пойти к семейному психологу.
- Avevamo un accordo.
У нас была договоренность.
- Volevi un accordo superficiale.
Ты хотела видимости согласия.
Lo definivano un accordo, ma la città aveva stipulato un contratto vero e proprio.
Они назвали это пактом, но учитывая то, что случилось в этом городе - это контракт.
Cercheranno di concludere un accordo.
Там проходит согласование для них.
Loro lo chiamano "accordo".
Они называют это - настройкой.
Gli accorderete la liberta'.
Вы предоставите ему его свободу.
D'accordo, Lightman, sappiamo che conoscevi la vittima.
Ладно вам, Лайтман, мы все понимаем, что вы знали жертву
Eravamo d'accordo con Ariza che avrebbe preso in custodia Escobar.
Мы договорились, что Ариза возьмёт Эскобара под стражу.