Примеры использования: a meno che

A meno che... venire arrestati non sia l'obiettivo.
Если только... арест есть сутью дела.
O chiamarmi, a meno che Harriet non abbia bisogno di me, va bene?
Звони, только если Гарриет что-то нужно, хорошо?
- Perche' dire il suo nome, a meno che...
- Зачем называть его имя, если он не...?
A meno che la signorina Noble non abbia trovato qualcosa.
Разве что мисс Ноубл что-нибудь нашла.
A meno che tu non abbia intenzione di derubarmi ancora.
Если ты не планируешь обокрасть меня ещё раз.
A meno che non cominciamo le visite a domicilio un'ora prima.
Если только не начать посещения на дому на час раньше.
Oh, Dio, a meno che non l'abbia detto a Don.
Если только она уже Дону не сказала.
A meno che... il sangue non sia passato attraverso l'assassino.
Если только кровь не прошла сквозь убийцу.
No a meno che non si tratti di un sicario pro bono.
Нет, если кто-то не согласился сделать это бесплатно.
A meno che non trovino un benefattore, mia signora.
Если только не найдут покровителя, миледи.
Si', a meno che non riesca a fuggire dalla prigione.
Да, если только она не пробьется через крепость Филдсов.
A meno che gli Omega Chi non l'abbiano beccato di nuovo.
Если только Омега Кай не захватили его снова.
A meno che la signorina, qui, non abbia qualcosa da nascondere.
Только, если мисс Шэйд ничего не скрывает.
A meno che non ritroviamo Coulson in un altro modo.
Если не сможем найти Коулсона другим способом.
No, a meno che tu non abbia mai visto un uomo lavarsi la sua lurida carcassa.
Нет, разве что ты никогда не видел человека, смывающего грязь со своего тела.
- A meno che... non gli esaminiamo il cervello.
Если мы не изучим его мозг.