Примеры использования: piace

O ti sei inventato quest'idiozia perche' ti piace umiliarmi.
Or you made up that B.S. Because you like humiliating me.
Lei conosce il nostro repertorio, le piace il quartetto, personalmente e creativamente.
She knows our repertoire, the quartet likes her, personally, creatively.
Chevalier, mi fareste credito per 5000 luigi d'oro, per piacere?
Chevalier, will you give me credit for 5,000 louis d'or, please?
Quindi il TARDIS ha dei vestiti e le piace mettersi nei guai?
So, the tardis has dresses and likes a bit of trouble?
A Siriguleng piace.
Siriguleng likes her.
Ringraziamo dei vostri applausi e speriamo che i nostri giochi vi siano piaciuti.
We thank you for your approval and hope our tricks truly please you.
O, come piace chiamarlo a me, uno "Spockumentario".
Or as I like to call it, a Spockumentary.
Lo sai che a loro piace più il tenente Aschell.
You know they like Lieutenant Aschell better.
- E' un piacere averti nella nostra agenzia, Hank.
Pleasure to have you at the Harry Greenberg Agency, Hank.
Il dottore ha una buona mira... e a Reese Dipple piace il secondo emendamento.
The doctor has good aim... and Reese Dipple loves the Second Amendment.
Cos'è che piaceva così tanto di Tangeri a vostro cugino?
What was it about Tangiers that your cousin enjoyed so much?
Ho domandato al Dr. Mabuse di farci il piacere di unirsi a noi giovedì sera...
I asked Dr. Mabuse to do us the pleasure to join us on Thursday evening...
Beh... ma in un certo senso... vanno a rovinare quel che piace di lei, signora Madden.
But it does somewhat mar what one loves about you, Mrs Madden.
Beh, ho solo pensato che ti piacessero i particolari, Agente molto speciale.
Well, I just figured you enjoy the particulars, Very Special Agent.
Team McBishop, e' sempre un piacere.
Team McBishop, always a pleasure.
Mi piace un sacco.
I love it. it's weird.