Примеры использования: mi fa

"Poeta non son, ma quando ti ho qui, la tua beltà mi fa dire così"
I'm not a poet damsel, the moment I saw you and me...
Cosa mi fa ricordare il suo rivoltante dopobarba?
What does your repulsive after-shave remind me of?
Però mi fa piacere che pensi a me in questi termini.
But how wonderf.ul you still think of me like that.
I suoi documenti mi hanno fatto entrare nella stanza di controllo.
Her I.D. card got me into the surveillance room.
Sono un abituè, mi hanno fatto credito.
I'm Kwai-fei's regular, she gives me credit.
Veramente, la Beckman mi fa lavorare a una missione da solo.
Actually, Beckman has me working on a mission of my own.
- Mamma mi ha fatto la treccia da emicrania.
Mommy's doing migraine braids on me again.
E la mia memoria potenziata mi fa ricordare quelle 84 facce.
Iets me remember each of those 84 faces.
"Signora Latimer" mi fa sentire la mamma di Mark.
"Mrs Latimer" makes me feel like Mark's mum.
Se mi azzardo a farlo io, mi cucina allo spiedo.
I do it once and he serves you my head on a plate.
E Ellen Beals non mi fara' spostare la mia prova.
And Ellen Beals won't let me move my audition.
E poi Valerio mi aiuta a fare le prove, mi fa ridere...
Besides, Valerio helps me rehearse, he makes me laugh...
Ora devi fare questa scena per una modella che mi fa le lampade?
You're making a scene over a model who helps me make lamps?
Mi fa arrabbiare il fatto che al tuo fianco ci sia qualcuno che non ne ha il diritto.
Someone who do not have the right is by your side, makes me angry.
Se Lippi vince i mondiali, mi faccio i capelli tricolore!
If Lippi won the World Cup, I do hair tricolor!
Mi faccia vedere un documento.
Let me see some I.D. It's okay.