Примеры использования: dare

Tutto quello che abbiamo dato alla Tanner l'ha usato per dare un senso alle sue teorie.
Everything we give Tanner she twists to fit her own theory.
Ti posso dare un suggerimento?
Could I make a suggestion?
Dovremmo chiamare tutti e dare una festa.
We should call everybody, have a big party.
Non e' giusto, Serena cercava di dare una mano a tutti.
You brought this on us.
Sana, non e' assolutamente mia intenzione dare ordini a te e le altre.
Sana, I don't mean to lead things so much.
E' tempo di dare spettacolo!
Time to put on a show!
Ora, nel dare il colpo, esegui una torsione del busto.
Now pivot as you deliver the stroke.
Se dovessimo dare il Premio Israele per semplice compassione, l'intera istituzione del Premio ne verrebbe sconvolta.
If we were to bestow the Israel Prize out of compassion or pity, the entire Israel Prize institution would look different.
Vuole venire a dare un'occhiata?
Wanna come take a look?
Mi serve la liberta' di movimento che solo le mutande ti sanno dare.
I need the freedom and mobility that only underwear can provide.
Posso dare un passaggio a nessuno?
Can I offer anybody a lift?
Stiamo qui solo per dare una mano.
You're just here to lend a hand.
"Mi devi dare tempo!
"You must grant me grace!
Pensare che non si debba dare la precedenza.
Thinking you don't have to yield?
- Più di quanto poteva dare la Via Lattea.
- Hotter than the Milky Way could produce.
Dovete dare un'altra benedizione.
There's one other blessing you must confer.