Примеры использования: yo no

Yo no soy como mi padre o ese borracho cabrón con el que se casó mi madre.
Я не такой, как мой отец или тот алкаш, за которого мама вышла.
Que no hubieras encontrado si yo no hubiera insistido en que reconstruyeras la pelvis.
Которое бы вы и не нашли, если бы я не настояла, чтобы Вы собрали таз.
Cal por la vida de mis hijos, yo no puse a Sonia en mi departamento.
Кэл клянусь жизнью моих детей, я не протаскивал Соню в свой отдел.
Lo que me llevó a las entrañas, Dani - agallas yo no tenía.
То, что ты сделала, потребовало смелости, Дани, смелости, которой мне не хватало.
Bueno, yo no, pero mi socia, Reema Sethi,
Ну, я не знаю, но мой юрист, Рима Сетхи, вот
Ezequiel nos consiguió un teléfono, pero yo... no envié ese mensaje.
Эзекиль купил нам эти телефоны, но я не отправляла это сообщение.
¡Yo no vine para jugar a soldado!
Я не записывался к вам в солдаты!
Yo... no debería entrar en Homicidios oliendo a perfume.
Я, э-э-э... не хочу идти в отдел по расследованию убийств и чтобы от меня пахло духами.
Pavin y yo no podemos salir hasta que nuestras familias... se conozcan.
Павун и я не можем ходить на свидания пока наши семьи... не встретятся.
Y una escuela como Buchman le daría a mi hijo una ventaja que yo no puedo darle.
А такая школа, как Бакман, даст моему ребенку преимущество, которого я дать не могу.
Randall lanzó las bombas, y yo no pude detenerle.
Рендалл сбросил бомбы, а я не смогла его остановить.
Mi padre todavía está trabajando, pero Nella Della y yo no tenemos clases.
Папа еще работает, но Нелла Делла и я уже свободны от школы.
Tu madre y yo nos dimos cuenta enseguida de que tenía ciertos problemas.
Твоя мать и я знали, что он был болен в раннем возрасте.
"Ese tonto de Erik cree que ella lo ama, pero yo sé que no."
"Этот придурок, Эрик, думает, что она по-настоящему любит его, но я не так глуп!"
Yo no dejo una escena del crímen a menos que mi superior inmediato me lo ordene.
Я не покину место преступления, пока это не прикажет мое непосредственное начальство.
Un trato que yo no hubiera aprobado si la Sra. Schaefer hubiera sido capaz de controlar a su equipo.
Если бы я не одобрил сделку, мисс Шэфер не управляла бы командой.