Примеры использования: ya se

Sheila, ¿Karen ya se ha ido a la escuela?
Эй, Шейла, Карен уже ушла в школу?
Sí, pero Anton ya se está recalentando.
- Да, но Антон уже перегревается.
¿Qué, ya se ha levantado el toque de queda?
Что, комендантский час уже снят?
Mi división de noticias ya se ha encargado de eso.
О, моя новостное подразделение уже рассмотрело это.
La bomba que ya se encuentra en Dallas.
Бомбу в Далласе мы уже нашли.
Los especímenes que hayan estado aquí, ya se han ido.
Какие бы создания тут ни были, они уже сбежали.
Alguien ya se aseguró, doctor.
Кто-то уже это удостоверил, доктор.
Nuestros gérmenes ya se han mezclado.
Наши микробы уже перемешались.
Esta carrera ya se ha acabado, monada.
Этому состязанию не бывать, малыш.
La cocaína ya no se ocultaba entre los productos.
Кокаин больше не прятали с товарами.
Sus ramas ya no se elevan hacia el cielo.
Её ветки больше не смотрят в небо.
- Porque Lassie ya se ha sentado al volante.
- Потому что Лэсси-то уже за рулем.
Erik fingió que Phillip ya se lo había dicho.
Эрик сделал вид, что Филипп ему об этом уже сказал.
Su vuelos ya se fue.
Дааа, рейс уже отправлен.
Ya se donde esta Gretchen, Louis.
Я знаю, где Гретхен, Луис.
No, ya se que esto rompe el protocolo, pero...
Нет, я сознаю, что это нарушение протокола, но...