Примеры использования: y ya

- Rieron lo compraron y ya celebramos.
- Они смеялись, они согласились и мы уже отпраздновали.
Solo llevas 5 minutos casado y ya estás persiguiendo otra mujer, ¿eh?
Женат всего 5 минут, а уже гонишься за другой женщиной, а?
¿Me has preguntado todo eso y ya habías leído la nota?
И вы задавали мне все эти вопросы, уже прочитав её?
Eres recién casada y ya sales con otro.
Ты еще новобрачная, а уже ходишь с другим мужчиной.
Sólo un día de huracán y ya rescató a un pájaro.
Первый день в ураганах и уже спас неразлучника!
¿Y ya ha tenido alguna experiencia, trabajo en voluntariado, quizás?
А у вас уже был опыт, может быть, работы волонтером?
Y ya hay un tren parado en esa pista.
И на этом пути уже стоит товарный поезд.
Así que usted es apenas fuera de la libertad condicional y ya juega detective?
То есть, едва закончился испытательный срок, а ты уже играешь в детектива?
Escucha, sobre Jackie y ya sabes, Ralph.
- Я по поводу Джеки и Ральфа.
Y ya sabes las normas sobre lo de estar en casa, Bud.
И ты знаешь правила, насчет пребывания в доме, Бад.
Eso sobre Rod y, ya sabes, lo de la cama.
О Роде и о том, что в постели он просто зверь?
lré a por mi equipo de submarinismo y ya te enseñaré...
Я возьму свое снаряжение для подводного плавания и покажу тебе...
Bueno, Bob y, ya sabes, Steven, y...
Ну, Боб и, вроде, Стивен, и...
Si pierdes la cabeza y ya está ...
Если все вокруг теряют свои головы и ты...
Negativo, pero las asistencias médicas y los bomberos ya están de camino.
Нет, но медики и пожарные уже в пути.
¿Con qué frecuencia dirías que Vanessa y tú... ya sabes?
Как часто, ты говоришь, ты и Ванесса, ну ты знаешь?