Примеры использования: vuelto

¿Realmente quieres volver a casa temprano y decepcionar a Lester Freamon?
Ты в самом деле хочешь вернуться пораньше и расстроить Лэстера Фримона?
Mira otra vez, hijo, va a volver a suceder.
Посмотри, сынок, сейчас мы это повторим.
Ahora lo hará volver.
Смотри, сейчас он его вернет.
- ¿Podemos volver a la medicina?
Можем мы вернуться назад к медицине?
En el gimnasio, él fue capaz de hacerme volver usando su voz.
В спортзале ему удалось заставить меня обратиться, используя лишь голос.
Los investigadores seguro volvieron a este lugar unas cuantas veces.
Наверное, следователи уже перевернули тут все вверх дном несколько раз.
El ritmo se está volviendo errático, y la presión arterial está subiendo.
Ритм становится нестабильным, и давление растет.
Si Autloc se entera de que el guerrero ha vuelto, creerá que ella es Yetaxa.
Если Отлок узнает о возвращении воина, он уверует в Етаксу.
Ninguno de nosotros sabíamos si íbamos a volver de nuevo a casa.
И никто не мог сказать, возвратимся ли мы домой.
El dron vuelve a la base.
Возвращаю беспилотник на базу.
Si no fuera así, sería incapaz de volver a montar esqueletos humanos.
Если бы это было не так, я не смогла бы восстанавливать человеческие скелеты.
Y no creo que Puedo volver a cerrarla .
И я не думаю, что смогу её закрыть.
Ya no podemos volver.
Теперь мы не можем повернуть.
¿Qué podría volver algo tan frío?
Что может такое сделать?
Si no hay tratamientos, entonces, ¿Tae Joon no podrá volver a saltar?
Тэ Чжун снова мог бы прыгать?
Adivinad quién acaba de volver del desfile de Acción de Gracias de la comisaría 321.
Угадайте, кто только что вернулся с парада в честь дня благодарения?