Примеры использования: viva la vida

Tienes que vivir tu propia vida.
¿Ha vivido una vida muy solitaria?
Вы прожили одинокую жизнь?
¿Vale la pena vivir tu vida así?
Живи своей жизнь, ты знаешь...
Tienes que vivir la vida.
Ты должен прожить жизнь
Que viva su propia vida.
- Podrías vivir una vida completa.
Ты можешь прожить полную жизнь.
¿Cómo pueden vivir dobles vidas así?
Жить двойными жизнями?
Quería que viviese una vida.
Я хотел чтобы она прожила жизнь.
Viviste tu vida para el Rey.
Ты жил ради своего короля.
¿Tú has vivido una vida peligrosa?
У тебя была опасная жизнь?
¡Así vivo mi vida!
Мне нравится так жить.
No vale la pena vivir mi vida.
Моя жизнь проходит мимо.
Y ahora, a vivir la vida.
А теперь продолжим жить!
El pterosaurio vive una vida encantadora.
У птерозавра чудесная жизнь.
Solo déjame vivir mi vida.
Просто позволь мне жить по-своему.
- Vivir mi vida, mamá.
- Моя жизнь, мам.