Примеры использования: viva

¡Viva el emperador!
Да здравствует император!
Mientras reís, vivo.
Я жив, пока вы смеётесь.
Un día, o a veces varios días se siente fuerte y vivo y está preparado para morir.
Один день, иногда даже несколько дней подряд он бодр и оживлён, и тогда он готов к смерти,
Creo que un color vivo te quedaría fantástico.
Думаю, яркий цвет будет потрясающе на тебе смотреться.
Victoria era muy viva.
Виктория была очень энергичной.
Vamos a KPSD de Sandra Sanborn reportando en vivo desde la escena.
Давайте послушаем нашего корреспондента Сандру Санборн в прямом эфире с места событий.
¡Viva Josefin!
Троекратное ура для Жозефины!
La maquina lo mantiene vivo por el momento.
Аппарат помогает поддерживать его жизненные функции.
¡Pero no estás embarazada, así que viva!
Но ты не беременна, так что ура!
Aproximándonos al ser vivo, Capitán.
Приближаемся к жизненной форме, капитан.
Demasiado vivo.
Слишком живо.
Muy bien, el rastreador está vivo.
Так, датчик активен.
Le prometí a Etta Tesdale un lugar para vivir si me vendía su renta.
Я обещала Этте место, где она будет жить, если она продаст мне арендный договор.
Viva el rey Enrique.
Да здравствует же Генрих, наш король.
- Ve si está vivo.
- Иди, посмотри, жив ли он.
Mirad, es como mi gemela, pero más viva.
Выглядит как мой близнец, только куда живее.