Примеры использования: versos

No son más que unos triviales versos de una desagradecida arpía.
Это не более, чем пустяковые вирши неблагодарной мегеры.
Tenías 20 siglos de versos semi decentes para elegir ¿y eliges algo frío e irrelevante?
У тебя есть весь 20 век, чтобы, подобрать стоящее стихотворение, а ты, выбираешь, что-то незначительное, из Фростика?
Desde entonces, lo único que leerle a Marvin necesito es un libro en verso escrito, y al mundo de los sueños va a meterse.
С тех пор, лишь стишки ты ему развернул и Марвин наш сладкий тотчас же уснул.
Segundo verso...
Вторая версия...
Un poco libre con el verso libre para mi gusto, pero lo llamaremos poema.
Слишком свободно даже для свободного стиха, как по мне, но не важно.
En cualquier otra ocasión adoraría un verso cómico,
Обычно я люблю веселые стишки,
¡Segundo verso diferente al primero!
Вторая версия отличается от первой!
No existen suficientes versos en ninguna canción que pueda escribir para expresar cuanto odio tengo en mi corazón.
Во всех моих песнях не хватает духовной поэзии это могло бы передать сколько ненавести в моём сердце.
Bueno, pueden tener más, pero el segundo verso es donde se vuelve extraño y religioso.
У них могло быть больше, но второй стих там всё становится слишком непонятно и набожно.
- Glotón por el verso.
— Прожорливый в поэзии.
Cuál fue el primer verso, de nuevo?
Что там было в первой строке?
Cuando mi hijo espiritual... lea los versos correctamente y encuentre la clave... comprenderá el significado real.
Когда этот человек, мой духовный сын, прочтёт эти вирши правильно, он найдёт ключ, с помощью которого постигнет истину.
A pesar de su verso, Ibycus es quizas mas famoso por la forma de su muerte en manos de unos ladrones.
Несмотря на поэзию, Ивик наиболее известен благодаря обстоятельствам своей смерти от руки разбойников.
- Es un verso de un poema sufí.
Это - строка из поэмы одного суфия.
El caballo pálido, no es una constelación, tampoco es un verso bíblico.
Бледная лошадь - это не созвездие, не библейский стих
El Sr. Kipling ha llegado a escribir versos ofensivos en las paredes.
Мистер Киплинг принялся писать грубые стишки на стенах.