Примеры использования: vergüenza

E indudablemente, de vergüenza.
И определённо из-за стыда.
Traje vergüenza a mi casa.
Я навлек позор на свой дом.
Robar es una vergüenza.
Воровство это бесчестье.
¿Fue difícil admitir el acto por vergüenza o porque no sucedió?
Вам трудно дать показания по этому дела из-за стыдливости, или потому что ничего не было?
Pensé que tal vez estabas avergonzada de tu robo, pero no tienes vergüenza.
Я думала, может быть тебе было совестно из-за похищения, но у тебя нет совести.
La vergüenza que te trajo aquí.
Стыд, который привёл тебя сюда.
¿A esta vergüenza para la Ciudadela?
Э-этот позор Цитадели?
Ella respondió levantando su mentón, revelando una profunda vergüenza.
Она ответила, приподняв кончик подбородка, демонстрируя глубокое смущение.
No quiero sentir vergüenza.
Не хочу чувствовать неловкость.
El pasillo es una vergüenza.
Не прихожая, а срам!
- A mí me pareció vergüenza.
Мне показалось, это смущение.
De hecho, recuerdo una vez que hizo un arbusto parecido a ella y lloró sin vergüenza alguna cuando le salieron raíces putrefactas.
Помню, однажды он сделал из куста её фигурное подобие и без всякого стеснения плакал, когда у того начали гнить корни.
Os debería dar vergüenza.
Вам должно быть стыдно.
¿Y desde cuándo te importa sentir vergüenza?
И с каких это пор ты волнуешься о неловкости?
¿Es que los periodistas no tenéis vergüenza?
Разве не от таких, как ты, газетных червей, полно всякого срама?
Qué vergüenza.
Я весь в стеснении.