Примеры использования: vapor

Vapor y sal.
Пар и соль.
Parece que volveremos a viajar en barcos de vapor con vagabundos y en camiones de carga.
Похоже, теперь нам придётся вернуться к путешествиям на грузовых пароходах и продуктовых грузовиках.
...nada más que nubes de vapor, mares hirvientes y volcanes en erupción.
Ничего, кроме облаков и испарений, кипящих морей и взрывающихся вулканов.
Vapor de agua super denso.
Очень плотный водный пар.
En 1904 se hundió un barco de vapor en estas aguas.
В 1904 пароход утонул где-то здесь.
No pueden matarlas por todo el conservante que hay en el vapor.
- Так вот, там есть крысы, которых они не могу перетравить из-за всех этих испарений.
La única cosa que realmente perfeccionaria esta experiencia es si fuese a vapor.
Единственное, что действительно бы сделало наш опыт полным - если бы здесь был пар.
El barco de vapor de San Francisco a Hong Kong.
Пароход из Сан-Франциско в Гонконг.
Y ahí está su vapor, en esas pequeñas burbujas.
А это ее испарения в этих маленьких пузырьках.
Los rayos del sol la convierten directamente en vapor.
Солнечные лучи сразу превращают его в пар.
Aunque, claro, luego inventaron los barcos de vapor.
Потом, конечно, они изобрели пароходы.
El vapor nos indica en dónde está exactamente la anomalía.
Испарения укажут, где аномалия.
Déjame aclarar que dos grados pueden ser la diferencia entre agua y vapor.
Позволь мне заметить, что всего два градуса могут отделять воду от пара.
Dos barcos de vapor y un bote de remos.
Два парохода и лодочка.
El vapor del pegamento se pega al ácido de la huella.
Испарения от супер-клея соединяются с кислотой отпечатков пальцев.
Porque rockean, tan fuerte tan festivamente que vapor sale de tu cerebro
Потому что они зажигают ... так мощно, так весело, что от твоего мозга идет пар.