Примеры использования: valorar

Descuidé todo lo que debí valorar.
Я забыл о том, что должен был ценить больше всего на свете.
Debe valorarse los efectos beneficiosos contra los peligrosos'.
Выгода препарата должна быть взвешена против его опасности.
El rey Francisco debe valorar vuestros servicios extremadamente.
Должно быть король Франциск ценить ваши услуги высоко.
Valoro el Carácter.
Я ценю характер.
¿Cómo se supone que voy a valorar el conjunto?
Как я должен оценить весь наряд?
y valorar nuestras relaciones?
ценить наши отношения?
Valoro nuestra amistad.
Я ценю нашу дружбу.
Lástima que no estarás para valorar mi solución.
Жаль, что тебе не придётся оценить моё решение проблемы.
¿Puedes valorar la calidad de mi trabajo?
Ты сможешь оценить качество моих работ?
Valoro la previsibilidad.
Я ценю предсказуемость.
Puedo valorar la mentalidad de un coleccionista...
Я могу оценить мышление коллекционера...
Valorar la vida no es ser débil.
Ценить жизнь - это не слабость.
Valoro tu honestidad.
Я ценю твою откровенность.
Debo valorar si... una adaptación por motivos religiosos podría frustrar el verdadero propósito... de la ley antidiscriminación.
Я должен оценить, будут или нет религиозные убеждения препятствовать основному предназначению закона о анти-дискриминации.
- Perdóname por valorar la honestidad.
- Прости, что я так ценю честность!
Tienen el cuerpo lleno de metales ocultos... y nunca parecen valorar el poco tiempo que les queda en la Tierra.
Их тело набито металлом, и они никогда не ценят время, которое им осталось провести на земле.