Примеры использования: vagos

Almirante, el expediente sobre la Pegasus es un poco vago respecto al momento previo a su abandono de la nave.
Адмирал, записи, описывающие потерю "Пегаса"... становятся несколько расплывчатыми с момента, непосредственно предшествующего Вашей эвакуации с борта.
¿No puede ser más vago?
Может ли псих быть более туманным?
Las similitudes eran mucho del vago, Sra. Florrick.
Сходства были более, чем просто неопределенными, миссис Флоррик.
- "Turbulento, vago, nervioso".
Буйный, нерешительный, взволнованный.
- Y yo, tu nombre y que eres un vago.
А я знаю твоё имя и то, что ты бродяга.
Él también era un vago.
Тоже лодырем был.
Tengo un vago recuerdo de haber hecho algo con alguien pero eso fue hace mucho, mucho tiempo.
У меня остались смутные воспоминания о каких-то занятиях с кем-то но это было очень давно.
No, decir que es un campo mórfico es tan vago como decir que es radiación.
Нет, высказывание о морфическом поле такое же неопределённое, как высказывание о радиации.
Los mongoles están destinados a ser apenas un vago recuerdo en la historia.
Монголам предначертано остаться смутным воспоминаем в истории.
Siento como un vago sueño.
Чувства, как в неясном сне.
¿La rubia con el ojo vago?
Блондинка с ленивым глазом?
"¿qué pasa con mi viaje a España, vago?"
"Что с моей поездкой в Испанию, бездельник?"
Siempre he sido un vago.
Я всегда был лентяем.
Es vago y esta mezclado.
Все так расплывчато и перемешалось.
¿Tienes una coartada que probablemente tiene capacidad, y un vago, descripción sin nombre de nuestro cerebro.
У него алиби, которое могут подтвердить, и он дал нам неясное описание безымянного властителя.
¡Pedazo de vago!
Вот же ленивый болван!