Примеры использования: trae

Traer equipo de corte.
Принесите металлорежущее оборудование.
Podrías traer a Stefan.
Можешь привести Стефана.
Entonces, ¿no es raro traer a su esposa?
Тогда не странновато ли вызывать его жену?
Tienes que traer los pasaportes.
Неси паспорта!
Trae acá esa vela.
Поднеси свечу ближе.
¿Te importaría traer ese paquete del estante superior?
Ты бы не мог подать ту коробку с верхней полки?
Puede alguien volver a traer el elevador?
Кто ни будь, пригоните подъемник назад.
He pasado toda mi vida tratando traer orden al universo planeando cuidadosamente cada momento de cada día.
Я провел всю свою жизнь, пытаясь внести порядок во вселенную, тщательно планируя каждый момент каждого дня.
Gussie podría traer unos tritones.
А Гасси привезет своих тритонов.
¿Miedo que vaya a traer el dolor?
Боишься, что я повлеку за собой боль?
¿Es el día de traer a las novias al trabajo?
Притащил свою подружку на работу?
Debo empezar a traer clips para papel.
Пора начинать носить при себе скрепки.
No me dijiste que me ibas a traer aquí.
Ты не говорил, что везешь меня сюда.
He iniciado una inspección de antecedentes... para ver si el difunto lo trajo a la estación... o si se infectó aquí.
Я запустил фоновую проверку, чтобы выяснить, провёз ли его на станцию покойный, или оно уже было здесь.
Solo quería traer el regalo y contarte la buena noticia.
Я просто хотел завезти подарок и сообщить хорошие новости.
¿Crees que podrás traer de vuelta a Steve y a H. G. también?
Ты думаешь, мы сможем вернуть Стива и Елену?