Примеры использования: trabajas

¿Por qué trabajar con gente cuando obviamente, odia a la gente?
Почему ты работаешь с людьми, когда ты... очевидно, ненавидишь людей?
Tengo que trabajar eso.
Надо поработать над этим.
Eso no lo hace trabajar más.
Это больше не действует.
No trabajar más para tu antiguo señor.
Теперь ты служишь не своему прежнему лорду.
Mi corazón trabaja perfectamente.
Моё сердце функционирует отлично.
Puedo trabajar donde yo quiera.
Я могу заниматься, где пожелаю.
Digo, tu... toma, porque no tomas esto y comienzas a trabajar en ese boleto de avión que nunca usaste.
В смысле, ты... вот, почему бы тебе не взять это и не начать отрабатывать тот авиабилет, которым ты так и не воспользовался.
¿Trabajar en medio de la desconfianza y el desdén por la mitad de lo que me pagaban en el CBI?
Иметь дело с недоверием и презрением за половину зарплаты в КБР?
Trabajar para mantener mi finca...
Трудясь на благо моего поместья
Pero tú solías trabajar aquí, ya sabes cómo funciona.
Ты здесь долго проработала, знаешь что к чему.
Si quieres algo en esta vida, tienes que trabajar para obtenerlo.
- Сынок, если тебе чего-то хочется в этой жизни, для этого надо потрудиться.
El Padrino ha dicho que debemos trabajar en equipo.
Годфазер сказал, Что мы должны все играть в команде.
¡No volverás a trabajar en Georgia!
-Ты больше не будешь выступать в Джорджии!
Estaba entusiasmada por trabajar con él.
Она с ним изучала психологию.
De hecho, tendrás que trabajar duro para seguir con vida, Nick.
Фактически, тебе придется стараться изо всех сил чтобы остаться в живых, Ник.
Ahora quizás es porque no estás acostumbrada a trabajar duro por las cosas o quizás porque tienes miedo al éxito, pero te lo digo, estás comiendo un gran error.
Может, это потому, что ты не привык добиваться чего-то или потому что ты боишься успеха, но я хочу тебе сказать, ты совершаешь большую ошибку.