Примеры использования: trabajado

¿Está trabajando duro?
Сильно заняты?
Trabajar para mantener mi finca...
Трудясь на благо моего поместья
Pero tú solías trabajar aquí, ya sabes cómo funciona.
Ты здесь долго проработала, знаешь что к чему.
Si quieres algo en esta vida, tienes que trabajar para obtenerlo.
- Сынок, если тебе чего-то хочется в этой жизни, для этого надо потрудиться.
El Padrino ha dicho que debemos trabajar en equipo.
Годфазер сказал, Что мы должны все играть в команде.
¡No volverás a trabajar en Georgia!
-Ты больше не будешь выступать в Джорджии!
Estaba entusiasmada por trabajar con él.
Она с ним изучала психологию.
Hace dos días que Caspere no va a trabajar.
Каспер не появлялся на работе два дня.
¿Por qué trabajar con gente cuando obviamente, odia a la gente?
Почему ты работаешь с людьми, когда ты... очевидно, ненавидишь людей?
Tengo que trabajar eso.
Надо поработать над этим.
Eso no lo hace trabajar más.
Это больше не действует.
No trabajar más para tu antiguo señor.
Теперь ты служишь не своему прежнему лорду.
Mi corazón trabaja perfectamente.
Моё сердце функционирует отлично.
Puedo trabajar donde yo quiera.
Я могу заниматься, где пожелаю.
Digo, tu... toma, porque no tomas esto y comienzas a trabajar en ese boleto de avión que nunca usaste.
В смысле, ты... вот, почему бы тебе не взять это и не начать отрабатывать тот авиабилет, которым ты так и не воспользовался.
La pobre trabaja sin parar.
Занят, как пчелка, этот маленький компьютер.