Примеры использования: tope

Agarré este tope de puerta y lo golpeé en la cabeza, y se desmayó.
Я взял ограничитель и ударил его по голове, и он вырубился.
Ese tope es el mejor amigo de mi madre.
Этот буфер - лучший друг моей матери.
Cuando hago algo, lo hago a tope.
Когда я чем-то занимаюсь, я хочу идти до конца.
Aire a tope...
Кондиционер на максимум
No sabía si podía ser un problema mayor poner de nuevo el tope del árbol en la parte de abajo.
Я не думал, что это будет большой проблемой пристроить верхушку дерева снизу.
Y aun así, en una semana me he topado dos veces con usted.
И вот ещё, за неделю я дважды натыкаюсь на вас.
No sirven los topes.
Ты хочешь бамперов?
Por lo que tendría un comienzo y un tope.
Есть начало и есть конец.
Toda esa basura que ponen en almohadas y los topes del coche...
Всю эту фигню они печатают на подушках и бамперах машин...
- Llénalo hasta el tope esta vez.
- И наполни его до краев!
En realidad hay un tope de 350.000 dolares.
Ну вообще-то, тут предел - 350 тысяч.
Sabes, le pones un tope a tu vida, a todo, porque no quieres cambiar.
Понимаешь, ты как будто поставил потолок над своей жизнью, над всем, потому что ты не изменишься.
Estamos a tope.
А малышка в ударе.
Otro tope.
Quita el tope y tienes a Nancy Grace acampando en el cesped de la Srta. Patty durante un mes.
Без этого буфера Нэнси Грейс придется на месяц поселиться на лужайке у мисс Патти.
Voy a tope.
Я работаю на пределе.