Примеры использования: tome

Tomar drogas.
Принимать зелье!
Si quiero resolver la situación, entonces necesito tomar medidas.
Если я хочу разрешить эту ситуацию, мне придётся что-то предпринять.
- No vas a tomar nada.
– Ни черта ты не получишь.
Pero tú puedes tomar una.
Но ты тут временно, так что можешь спокойно брать.
- Para tomar el castillo.
— Чтобы захватить замок.
¡Empecemos a tomar!
Давайте начнем пить!
Fui Harriet despues de tomar los votos.
Харриет я стала, когда дала обет.
Quiero mudarme allí, y tomar fiambre para desayunar y usar pantalones cortos.
Я хочу переехать туда и есть холодное мясо на завтрак и носить шорты
Comenzar a ver un programa de TV que podría emitirse durante años no es una decisión para tomar a la ligera.
Начать смотреть сериал, который может идти годами, это не то решение, которое принимается так просто.
Matar es tomar una decisión.
Убил, значит сделает выбор.
Si pudiese tomar a...
Можно мне взять...
Lo que hacen es tomar una prueba de sangre y analizan varias hormonas.
В нём берётся образец крови и проводится анализ гормонов, содержащихся в ней.
¿Salir a tomar algo?
Сходим выпьем..
Tenemos que tomar ese almacén.
Нужно занять этот склад!
Debo tomar el camino más lento.
Тогда мне придётся пойти долгой дорогой.
¡Voy a tomar el autobús!
Сяду на автобус.