Примеры использования: todas las

Cuando la materia oscura golpeó a Grodd, todas las drogas y sueros que Eiling le inyectó puedo haberlo activado.
Когда тёмная материя поглотила Гродда, все лекарства и сыворотки, которыми накачал его Эйлинг, могли активироваться.
García, necesito que veas esto cuadro por cuadro y pongas todo en discos.
Гарсиа, разложи запись по кадрам и запиши всё на диски.
Todos los días a las 13:00 tiene un descanso para el café.
Каждый день в час дня она делает перерыв на кофе.
Todas las decisiones que involucran la investigación del asesinato de Seth son competencia del D.C.S.
Все решения относительно расследования убийства Сета - прерогатива Директора Агентства.
¿Quieres que le enseñe a todo el mundo las imágenes de la operación que acabo de hacer?
Ты хочешь всем показать запись операции, которую я только что сделал?
Esperemos que nuestro tipo chequee su casilla postal todos los días.
Будем надеяться, что наш чувак проверяет свой ящик каждый день.
Krumitz busca todas las bolsas antes y después de ésta imagen... con el mismo modelo.
Крумиц, найди все сумки до и после этого снимка с таким же очертанием.
No es asunto mío ni tuyo hacer justicia, y por tu información no todos reciben lo que se merecen.
Это не мое дело отправлять правосудие, и не твое, и чтобы ты знал, не все получают то, что заслуживают.
Todas las noches exactamente a las 8:00 pm., el hombre rubio bien vestido aparece.
Каждую ночь ровно в 8 вечера, появляется хорошо одетый блондин.
Que revise las identidades en todas las bases de datos a las que tenga acceso.
Пусть он проверит личные данные во всех базах, к которым у него есть доступ.
Y todo porque yo creí en mí mismo, como siempre decía mi abuelo.
Всё благодаря вере в себя, как постоянно говорил Поп-Поп.
Y todos los diamantes "libres de conflicto" tienen una marca de identidad hecha con láser única.
И каждый такой алмаз уникален, с номером, сделанным лазером.
A todas las unidades en Lypterion... diríjanse urgentemente al sector Xymines.
Все единицы преследования в Липтерионе... срочный вызов в сектор Ксиминас.
Me corresponden 2,5 millones... y además seré el jefe de los Prizzi... con una participación importante en todos los negocios.
Моя доля - 2.5 миллиона... плюс я - босс семьи Прицци с приличным процентом со всего, чем занимается семья.
Todos los países del mundo han podido ver fenómeno único.
Каждая страна в мире может наблюдать за этим феноменом.
Todas las rutas comerciales del Mediterráneo fueron cerradas después del ataque del puerto de Alejandría en Egipto.
Все торговые маршруты Средиземноморья были закрыты после нападения на порт Александрия в Египте.