Примеры использования: todas las
- все
- все
- каждую
- все
- прочие переводы
Cuando la materia oscura golpeó a Grodd, todas las drogas y sueros que Eiling le inyectó puedo haberlo activado.
Когда тёмная материя поглотила Гродда, все лекарства и сыворотки, которыми накачал его Эйлинг, могли активироваться.
García, necesito que veas esto cuadro por cuadro y pongas todo en discos.
Todos los días a las 13:00 tiene un descanso para el café.
Каждый день в час дня она делает перерыв на кофе.
Todas las decisiones que involucran la investigación del asesinato de Seth son competencia del D.C.S.
Все решения относительно расследования убийства Сета - прерогатива Директора Агентства.
¿Quieres que le enseñe a todo el mundo las imágenes de la operación que acabo de hacer?
Esperemos que nuestro tipo chequee su casilla postal todos los días.
Krumitz busca todas las bolsas antes y después de ésta imagen... con el mismo modelo.
No es asunto mío ni tuyo hacer justicia, y por tu información no todos reciben lo que se merecen.
Это не мое дело отправлять правосудие, и не твое, и чтобы ты знал, не все получают то, что заслуживают.
Todas las noches exactamente a las 8:00 pm., el hombre rubio bien vestido aparece.
Каждую ночь ровно в 8 вечера, появляется хорошо одетый блондин.
Que revise las identidades en todas las bases de datos a las que tenga acceso.
Y todo porque yo creí en mí mismo, como siempre decía mi abuelo.
Всё благодаря вере в себя, как постоянно говорил Поп-Поп.
Y todos los diamantes "libres de conflicto" tienen una marca de identidad hecha con láser única.
A todas las unidades en Lypterion... diríjanse urgentemente al sector Xymines.
Все единицы преследования в Липтерионе... срочный вызов в сектор Ксиминас.
Me corresponden 2,5 millones... y además seré el jefe de los Prizzi... con una participación importante en todos los negocios.
Моя доля - 2.5 миллиона... плюс я - босс семьи Прицци с приличным процентом со всего, чем занимается семья.
Todos los países del mundo han podido ver fenómeno único.
Каждая страна в мире может наблюдать за этим феноменом.
Todas las rutas comerciales del Mediterráneo fueron cerradas después del ataque del puerto de Alejandría en Egipto.
Все торговые маршруты Средиземноморья были закрыты после нападения на порт Александрия в Египте.