Примеры использования: tierno
- все
- нежный
- ласковый
- мягкий
- юный
- свежий
- хрупкий
- сердечный
- ранимый
- мило
- прочие переводы
No quiero decir que mi corazón sea tierno y duela demasiado.
El abdomen está tierno y distendido.
Ya no tenía que hacer cola en la panadería para comprar pan tierno los domingos.
No puedo dejar de pensar que detrás de todo esto, hay una tierna historia humana.
Que tierno.
Él es muy amable y tierno, y tal vez si me fui con él y explicó acerca Hathorne ...
¿Una espina tan tierna y ya pinchando?
Юный терн уже колоться начал?
El corazón de una madre es algo tierno.
Él es muy... tierno, y Peter incluso envió fotos.
Un vistazo al uniforme junto con la amenaza de encarcelación es todo lo que hace falta para que las tiernas jóvenes acepten entusiasmadas cualquier alternativa que se me ocurra proponer.
Один взгляд на мундир вкупе с угрозой заключения всё, что нужно, чтобы юное создание охотно согласилось на любую альтернативу, какую я предложу.
Sí, él llegó jóven y tierno.
Es simplemente un alma tierna.
Está tan tierno que se deshace en tus manos.
Es bueno ver tu lado tierno.
Una tierna jovencita... era su favorita para empezar la noche.
Свежая молодая девочка было его любимое блюдо на первое к ужину.
Verdaderamente tierno.