Примеры использования: ternura

Y, a propósito la cosa de un tipo no se llama "ternura".
И кстати раз уж мы затронули эту тему, мужская штука не называется его "нежностью"
En mil formas nos demuestra su ternura y cariño todos los días.
Сколько мы себя помним, мы видели от нее только любовь.
¡Qué ternura!
Как это мило.
Déjame curar tus heridas con ternura y ocasionalmente hacerlo contigo.
Позволь мне с любовью позаботиться о твоих ранах и целоваться в процессе.
Pero basta con esa ternura.
Но довольно о том, как это было мило.
Si me amas, mi ternura te incitará a unir nuestros amores en un santo lazo, pues los demás reconocen que lo mereces,
Так предложу я любовь союзом увенчать святым.
Te mostró ayer más ternura de lo que hemos visto nunca.
Он показал больше нежности к тебе вчера, чем мы когда-либо видели.
Deberíamos darle más una ternura real, algo de calor y ternura a este imbécil!
Придать немного настоящей нежности, настоящей теплоты этому имбецилу!
Debes haber heredado tu ternura de tu madre, Claire, porque tu padre era un pragmático feroz, frío y claro.
Должно быть ты унаследовала свою мягкость от матери, Клэр, так как твой отец был жестоким прагматиком, холодным и решительным.
Necesito tanta ternura, Mara.
Просто мне нужна ласка, Мара.
Puso ternura en el fondo de tus ojos negros
Заронил нежность В глубину твоих огромных черных глаз.
Se lo agradeces con tu ternura y tus tortitas de Banbury.
Вы благодарите их своей лаской и вашими банберийскими слойками.
También puede mejorar eliminando amor, ternura, sentimiento.
А еще стало бы лучше без любви, нежности и сочувствия.
Solo digo que su muerte me daría un montón de ternura y compasión por parte de Stefan.
Я просто говорю, что его смерть можно было заработать мне.... слишком много нежности и сочувствия от Стефана.
Si pones a dos animales juntos en un lugar cerrado surgirá una ternura increible, pero también habrá sangre.
Поместите двух животных в замкнутое пространство, и вы увидите не только море нежности, но и море крови.
"Encontré ternura y miseria y risas entre la mugre".
Я видела нежность и нищету, и смех в грязи.